Danas: Dekanica Filološkog prisvojila tuđe prevode

Foto: Pixabay
Urednik izdavačke kuće "Plato” Branislav Gojković tvrdi da je Dekanica Filološkog fakulteta u Beogradu Ljiljana Marković u svojoj zvaničnoj biografiji prisvojila kao svoje prevode koje je za tu izdavačku kuću uradila njena imenjakinja, prenosi list Danas.

Prema njegovim rečima, dekanica je u radnoj biografiji objavljenoj na veb-sajtu fakulteta navela da je za "Plato” prevela "Mandolinu kapetana Korelija” i "Pticu bez krila” autora Luja de Bernijera, kao i "Ne daj mi nikada da odem” Kazua Išigura. 

Gojković tvrdi da je ta dela prevela Ljiljana Marković, dugogodišnja saradnica izdavačke kući koja, pored imena, sa dekanicom deli i istu godinu rođenja. 

Saradnica "Platoa” je završila drugi smer na Filološkom fakultetu i dugi niz godina je radila za novinsku agenciju Tanjug kao prevodilac sa engleskog jezika. Sporne knjige su prevedene sa engleskog jezika, a dekanica je po struci japanolog.

U izjavi za list Danas, Gojković navodi da je prvobitno mislio da je po sredi zabuna, da je više puta pokušao da kontktira profesorku Marković i da joj predoči svoj uvid, ali da je "uvek dobijao odgovor da je zauzeta”. 

Poslednjeg dana oktobra on je uputio i zvanični dopis Filološkom fakultetu u kom je izrazio protest i tražio izvinjenje zato što je dekanica "iz koristoljublja prisvojila tuđi rad i povredila autorska prava drugog prevodioca”.

Gojković se u međuvremenu obratio i rektorki Univerziteta u Beogradu Ivanki Popović, koju je zamolio da reaguje u skladu sa svojim ovlašćenjima.

Jedina reakcija na ovakvo protestno pismo bilo je brisanje linka koji vodi ka biografiji dekanice Marković sa sajta fakulteta, koji je Nova ekonomija arhivirala i koji je dostupan OVDE.

List Danas navodi da je dekanica Ljiljana Marković proletos dospela u žižu javnosti nakon što se grupa zaposlenih na Filološkom fakukltetu usprotivila njenoj kandidaturi za još jedan mandate na čelu te ustanove zbog više nepravilnosti u radu.

Prethodno je jedan deo zaposlenih na FIlološkom negodovao zato što je Marković obavljala funkciju dekanice paralelno sa funkciojom gradske odbornice Beograda iz redova vladajuće Srpske napredne stranke (SNS).

Mediji su nedavno izvestili da se dekanica Marković nalazi i u Upravnom odboru novoosnovane Fondacije "Za srpski narod i državu”, osnovane na inicijativu predsednika SNS Aleksandra Vučića.

PROČITAJTE JOŠ:


pošaljite komentar

2 komentara

  • Алекса

    МИЛОШ МАРЈАНОВИЋ20.11.2019. u 14:36 Шта је Деканица? мислим да је хрватска реч...има везе са клоканима и клоканицама.... Иначе, ЉМ је некада давно, на испитима из синологије више волела да прича телефонима него да слуша студенте. Мени се десило да је на пола мог одговора отворила књигу, ставила прст негде по средини и рекла "колега почните од реченице....." као да сам рецитовао песмицу......али...какав факултет таква и клоканица....

  • Милош Марјановић

    Шта је Деканица?