Rusi i Ukrajinci u Srbiji otvaraju firme, kupuju nekretnine ili se privremeno nastanjuju, bežeći od rata i sankcija, piše eKapija. Oni srpski jezik u školi nisu učili, pa se u malim oglasima sve češće materijalizuje nova biznis ideja, časovi srpskog jezika za Ruse i Ukrajince.
„Interesovanje je pojačano otkad je počeo sukob u Ukrajini. Uglavnom traže neki najosnovniji vid komunikacije i brzo to savladaju, dosta se ‘pohvata’ po zvučnosti, mada su jezici, iako srodni, ipak različiti“, kaže Svetlana iz Novog Sada koja preko oglasa nudi časove srpskog Rusima i Ukrajincima.
Najveći problem za razmevanje Srba i Rusa je, kako navodi, dosta sličnih reči koje imaju apsolutno suprotno značenje (na primer čuveno pitanje „Kak tvaja familija?“ (kako se prezivaš) i još čuveniji „srpski“ odgovor, „Dobro, hvala na pitanju“).
„To je zato što mi mislimo da ih dobro razumemo, na osnovu naučenog u školi, ali to su osnove koje su se uglavnom pozaboravljale, pa konverzacija deluje dosta smešno“, objašnjava Svetlana. Rusi se, dodaje, javljaju na oglas čak i da bi dobili savete o životu u Srbiji:
„Reč je o ljudima koji su došli da rade i koji mogu da rade od kuće. Kursevi se mahom drže onlajn, a imamo i dosta učenika koji su učenje srpskog započeli još u Rusiji“.
Svetlana navodi i da za poslovne kontakte, za kupovinu nekretnina ili sređivane dokumenata, Rusi unajmljuju prevodioce koji idu sa njima po insititucijama, kod advokata ili u razgledanje stanova.
Ruski IT-evci otvaraju firme u Srbiji
Ruske kompanije će ostati u Srbiji još dve godine
Ruska privreda ulazi u period teških promenaIma i Ukrajinaca zainteresovanih za učenje srpskog, a iako su ruski i ukrajinski dva različita jezika, oni svi znaju i koriste ruski u kontaktu sa profesorima koji drže časove, a jedino se prepoznaju po tvrđem izgovoru.
I profesorka ruskog jezika u jednoj beogradskoj gimnaziji, nedavno je dala oglas u kojem nudi časove srpskog jezika za ruske državljane.
„Još nema zainteresovanih, ali očekujem da počnu da se javljaju“, kaže ta profesorka, koja je i autor nekoliko udžbenika i koja je i ranije držala časove Rusima u Beogradu.
Predavače ruskog u poslednje vreme traže i škole stranih jezika, koje ranije nisu imali ovaj jezik u ponudi, a jedna od njih je i beogradski Centar za strane jezike Moment School koji je pod oznakom „hitno“ oglasio posao za profesora ruskog.
Oglas je objavila i firma RSC Freelancer consulting group, grupa frilensera koji su konsultanti za investicije i nude svoje usluge firmama iz Rusije i ruskog govornog područja i EU. Kako kaže Goran Madenović-Jovanović iz te grupe, oseća se talas dolaska Rusa koji je izazvan ratnom situacijom.
„Pojačalo se interesovanje ruskih državljana koji u Srbiji žele da otvore firmu, za nekih 20 odsto. Poslovni ljudi sa kojima mi radimo ovde uglavnom otvaraju firme radi mogućnosti zaobilaska sankcija, jer sada lakše rade sa EU kada firma nije ruska nego srpska.“
Mladenović-Jovanović ipak navodi da ruski poslovni ljudi imaju tendenciju da u Srbiji govore na engleskom kako bi premostili jezičke barijere.